ترجمه کتیبه میخی ۳ هزار ساله در اراک رونمایی شد

مدیرکل ‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان مرکزی گفت: ترجمه چهار کتیبه با خط میخی به قدمت ۳ هزار سال در موزه چهارفصل اراک رونمایی شد.

ترجمه کتیبه میخی ۳ هزار ساله در اراک رونمایی شد

به گزارش چابک آنلاین به نقل از مهر، مصطفی مرزبان، با اشاره به ترجمه کتیبه‌های آجری به خط میخی، اظهار کرد: ترجمه دو آجر نبشته‌ی ایلامی به شماره ۳۲۱۲ که مربوط به معبد چغازنبیل مربوط به ۱۲۵۰ سال پیش از میلاد و خوانش و ترجمه دو تبلت سومری به شماره ۳۱۲۱ و ۳۱۲۲ از کتیبه‌های سه هزار ساله در موزه چهار فصل اراک رونمایی شد و در معرض دید علاقه‌مندان قرار گرفت.

وی با اشاره به اینکه ترجمه این اثر با ارزش تاریخی مدت یک سال به طول انجامید، افزود: این کتیبه‌ها از نادرترین تبلت‌های موجود در ایران است و فقط دو نمونه از آن وجود دارد که یک مورد از آن در موزه ملی و دیگری در موزه چهار فصل اراک نگهداری می‌شود که حرف نویسی و ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی توسط متخصصین امر به انجام رسیده است.

مدیرکل فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان مرکزی با بیان اینکه یکی از کتیبه‌ها، آجری متعلق به معبد چغازنبیل خوزستان و مربوط به دوره ایلامی و دیگری مربوط به دوره سومری است، گفت: این کتیبه‌ها توسط امیر زمانی دارای دکتری زبان‌شناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، عضو گروه هیربدستان و مدرس دانشگاه اراک و دانشگاه آزاد اسلامی اراک و با همکاری یکی از اساتید او در آلمان و هلند به مدت یک سال انجام شده است.

مرزبان در خصوص موضوع این ترجمه‌ها اظهار کرد: موضوع یکی از کتیبه‌ها در خصوص مالیات یک ساله یک باغ و دیگری در خصوص معبد چغازنبیل خوزستان است.

copied
نظر بگذارید